The Phoenician Unicode Keyboard Layout or PHNX-UKL is the first Unicode-compliant keyboard layout for the Phoenician Unicode block. Its main feature is the incorporation of the characters commonly used in various ancient Western Asian writing scripts.
In addition to the above, the Phoenician Unicode block is also compatible with a much earlier script than Paleo-Hebrew / Phoenician which is Ancient Hebrew (a.k.a. Proto-Canaanite; Early Hebrew; Proto-Sinaitic), a pictograph script used from 6000 B.C.E. to 1700 B.C.E. As the Ancient Hebrew script is still being deciphered and might have more glyphs, the Unicode Consortium in the future may assign a separate block for this.
There are also some exceptions. While the Samaritan script is similar and one of the closely related and surviving writing system to the Paleo-Hebrew / Phoenician family, the Unicode consortium assigned a separate block (U+0800…U+083F) for the Samaritan script. As such, do not use the Phoenician Unicode block when creating a font for or typing in Samaritan.
Lastly, why “Phoenician” and not “Paleo-Hebrew”? Simply because the former was the name chosen by the Unicode Consortium to refer to this Unicode block. As this keyboard project is a Unicode-compliant layout, using the name assigned by the Unicode is part of it. If in the future they change the block name to the latter, then this project will implement the same.
A project of Yelosan Publishing.
To see the glyphs that you are typing, you will need a Unicode-compliant or mixed-Unicode set of fonts. For more information and download links, visit our wiki here.
There were some keys which were left unassigned, what I did was assign a value. These are:
If you would like to master the pure Neo-Paleo Layout, just remember not to use the keys Y; U; F; and K. These were only added in the keyboard layout to help in transitioning to the Neo-Paleo Layout (and eliminate the chance of getting a “missing key” bug report).
I also added 3 Unicode code points for inline directional use. These are:
Without these invisible markers, in the first example, the “C++” will become “++C”; in the second example, the exclamation point “!” will be on the right side not left. Also, you would have to cheat by first typing “C++” or the exclamation point “!” before typing Hebrew just to achieve the correct format (which is not advisable as far as semantics, relationships, and typing-flow are concerned). See https://www.w3.org/International/articles/inline-bidi-markup/.
Thank you for the strength and support. You deserve all the glory, honour, praise, and worship, now and forevermore. AHMEIN! 𐤄𐤋𐤋𐤅𐤉𐤄 (HalleluYAH)
This Unicode-compliant keyboard layout is for you. I hope it will help in spreading the Besorah of Yahushua and in learning the original Hebrew language.
The keyboard layout shown in the images were: